Зверь самый лютый жалости не чужд. Я чужд. Так значит я не зверь...
Я тут в перерыве слушаю в очередной раз "Gargoyles, Angels Of Darkness", завершающую Сагу об Изумрудном мече. И вот что интересно. Когда рассказчик повествует о героической гибели Воина Льда и подвиге Даргора...
Dargor mortally struck the queen of the dead and called
The mighty gargoyles against the legions of darkness...
He pushed Akron into the hands of the nordic warrior, now a dying victim of terrible tortures...
The chosen one let himself fall into the deep marshes constraining the black king, with the emerald sword againin his hands, not to move...
They became soon food for the slimy snakes of the abyss...
весьма любопытный момент:
But this sacrifice had a terrific and great effect and Akron's death meant the victory on the evil forces of abyss... once and forever
Что же этим хотел сказать маэстро Лука Турилли? Король умер, да здравствует король, владыки тьмы не переведутся потому как само зло неистребимо?
А вы как считаете?
Dargor mortally struck the queen of the dead and called
The mighty gargoyles against the legions of darkness...
He pushed Akron into the hands of the nordic warrior, now a dying victim of terrible tortures...
The chosen one let himself fall into the deep marshes constraining the black king, with the emerald sword againin his hands, not to move...
They became soon food for the slimy snakes of the abyss...
весьма любопытный момент:
But this sacrifice had a terrific and great effect and Akron's death meant the victory on the evil forces of abyss... once and forever
Что же этим хотел сказать маэстро Лука Турилли? Король умер, да здравствует король, владыки тьмы не переведутся потому как само зло неистребимо?
А вы как считаете?
Но Лука Турилли итальянец, может дело в этом?
Думаю, что грамматически он имел право ошибиться, если уж Фабио Лионе иногда весьма смачный итальянский акцент забабахивает...хотя его божественное пение ничем не испортить
Нет-нет, не победа сил Бездны, ни в коем случае.